Notre instance Nitter est hébergée dans l'Union Européenne. Les lois de l'UE s'y appliquent. Conformément à la Directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information, « Les actes de reproduction provisoires visés à l'article 2, qui sont transitoires ou accessoires et constituent une partie intégrante et essentielle d'un procédé technique et dont l'unique finalité est de permettre : une transmission dans un réseau entre tiers par un intermédiaire, […] d'une oeuvre ou d'un objet protégé, et qui n'ont pas de signification économique indépendante, sont exemptés du droit de reproduction. » Aussi, toutes les demandes de retrait doivent être envoyées à Twitter, car nous n'avons aucun contrôle sur les données qu'ils ont sur leurs serveurs.

The official twitter account of the Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations. See also @ChinaAmbUN

New York, NY
Joined April 2015
Chinese Mission to UN retweeted
热烈祝贺中国同洪都拉斯建立外交关系!期待加强两国在联合国合作,维护共同利益,为世界和平与发展作出贡献。
27
19
3
168
Chinese Mission to UN retweeted
Warm congratulations on the establishment of diplomatic relations between China and Honduras! We look forward to strengthened cooperation between the two countries at the UN to safeguard common interests and contribute to world peace and development.
20
16
1
76
Chinese Mission to UN retweeted
On 26 March 2023, SC and FM Qin Gang held talks with Foreign Minister of Honduras Eduardo Reina in Beijing, and they signed the Joint Communiqué on the Establishment of Diplomatic Relations Between the People’s Republic of China and the Republic of Honduras.
181
414
58
1,782
Foreign Ministry Spokesperson’s Remarks on the Establishment of Diplomatic Relations Between China and Honduras fmprc.gov.cn/eng/xwfw_665399…
5
6
1
20
On 26 March, China and Honduras signed Joint Communiqué on the Establishment of Diplomatic Relations. The two Governments have decided to recongnize each other and establish diplomatic relations at the ambassadorial level, effective from the date of signature of this communiqué.
1
3
There is but one China in the world and the Government of the People’s Republic of China is the sole legal Government representing the whole of China. Taiwan is an inalienable part of China’s territory. These are indisputable facts grounded in history and law.
1
1
3
The one-China principle is recognized by United Nations General Assembly Resolution 2758 of 1971, and is a prevailing consensus of the international community and a universally recognized norm governing international relations.
1
4
Honduras is an important country in Central America. The Government of Honduras chooses to stand with 181 countries in the world, recognize and undertake to adhere to the one-China principle, sever the so-called “diplomatic relations” with Taiwan...
1
2
... establish diplomatic relations with the PRC, and undertake that Honduras shall no longer develop any official relations or official exchanges with Taiwan. This is the right choice in line with the prevailing trend and supported by the people. China highly appreciates that.
2
3
By following the Five Principles of Peaceful Coexistence, China stands ready to enhance friendly cooperation with Honduras in various fields to the benefit of our two countries and peoples.
1
3
5
外交部发言人就中国和洪都拉斯建立外交关系发表谈话 fmprc.gov.cn/fyrbt_673021/20…
4
1
16
3月26日,中国同洪都拉斯签署《中华人民共和国和洪都拉斯共和国关于建立外交关系的联合公报》。两国政府决定自公报签署之日起相互承认并建立大使级外交关系。
1
5
世界上只有一个中国,中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府,台湾是中国领土不可分割的一部分,这是无可辩驳的历史和法理事实。一个中国原则为1971年联大第2758号决议所确认,是国际社会普遍共识和公认的国际关系基本准则。
1
2
10
洪都拉斯是中美洲重要国家。洪都拉斯政府选择同世界上181个国家站在一起,承认并承诺恪守一个中国原则,同台湾断绝所谓的“外交关系”,同中华人民共和国建立外交关系,并承诺不再同台湾发生任何官方关系,不进行任何官方往来。这是顺应大势、合乎民心的正确抉择。中方对此表示高度赞赏。
6
2
13
中方愿在和平共处五项原则基础上,同洪方加强各领域友好合作,造福两国和两国人民。
8
Today marks the 10th anniversary of President Xi putting forward the principles of China's Africa policy - sincerity, real results, amity and good faith, and pursuing the greater good and shared interests.
32
56
3
216
These principles have led China-Africa relations into a new era, boosted China-Africa solidarity and cooperation in the United Nations, and set an example for building a global community with a shared future.
9
12
1
32
Speech by Minister Li Guoying at the General Debate of the Plenary Session of the 2023 UN Water Conference un.china-mission.gov.cn/eng/…
16
2
19
水利部部长李国英在2023年联合国水大会全体会议一般性辩论上的发言 un.china-mission.gov.cn/chn/…
5
1
10
Minister Li also put forward four proposals: 💧Make sure everyone enjoys the right to safe drinking water 💧Fully recognize freshwater is limited and cannot be substituted 💧Achieve harmony between humankind and rivers 💧Give full play to the UN and engage all stakeholders
23
16
2
71